Én, og så to, og så tre, og så fir One and a-two and a-three and a-four Og så én, og så to, og så tre, og så fir And a-one and a-two and a-three and a-four Og én, og så to, og så tre, og så fir And one and a-two and a-three and a-four Og så én, og så to, og så tre og så fir And a-one and a-two and a-three and a-four Kjærlighet gjør blind helt til fela ryker Love makes blind until the fiddle breaks Gamle toner spilles av en ny stryker Old tones are being played by a new stroker Hardt slag for enhver spellemann A hard blow for any fiddler Både skrøpelig og elegant Both fragile and elegant Står og klemmer kviser Standing squeezing pimples Flekser minimuskler i speilet Flexing minimusles in the mirror Kan ikke feile med den sjarmen, der Can’t go wrong with that charm, there Gid 100-lapper regnet! If only 100-notes were raining! På jakt etter skjegg og bart In search for a beard and moustache Skulle hatt et kart, der han står He needed a map, standing there Null funn, men alikevel raker han haka sår Nothing found, but still he shaves his chin ’till it’s sore En siste sjekk på håret, før han ramler ut av døra A final check on the hair, before stumbling out the door Akkurat for seint til trikken der han løper gjennom søla Running through the mud just in time to miss the tram Panna renner, svett i henda, armhulene sikler Forehead pouring, sweaty palms, his armpits are drooling Melkesyra sitrer, bare beina ikke svikter! Lactic acid pounding, hopefully his legs won’t fail! Endelig framme, klissvåt og med lommeboka glemt Finally there, soaking wet and with the wallet forgotten Får han kjapt følelsen av at dette aldri skjer igjen, for He quickly gets the feeling this won’t happen again, ‘cos Hu begynte å flørte med kjekkere menn She started to flirt with more handsome men Så jeg bytta bort kua, fikk fela igjen So I traded the cow, and got back my fiddle again Nå skal d’ikke mangle på damer og schpenn Now there’ll be no shortage of ladies and cash For han bytta bort kua, fikk fela igjen For he traded the cow, and got back the fiddle again Én, og så to, og så tre, og så fir One and a-two and a-three and a-four Og så én, og så to, og så tre, og så fir And a-one and a-two and a-three and a-four Og én, og så to, og så tre, og så fir And one and a-two and a-three and a-four Og så én, og så to, og så tre og så fir And a-one and a-two and a-three and a-four Gjennomsyret av beklemthet Awash with awkwardness Selv om typen er bekjent med stereotypiske jenter Although he is familiar with stereotypical girls Men pengeproblemer begrenser seleksjonen av ingredienser But money problems limit the selection of ingredients Så konsekvensen blir temmelig forglemmelig So the consequence is kind of an oversight Som enderim i beste sendetid Like prime-time end rhymes I det han river i til kvelden er forbi As he pays all evening Med sin egen kjærlighetseliksir For his very own love potion Coca Cola svir i lommeboka Coca Cola burns a hole through his wallet Men en go’kar som han må holde hodet kaldt But a batchelor like him has to keep his cool Og håper å få a på kroken med sang And hopes to get her by singing a song Men det er ikke noe på gang But nothing’s going on Med mangel på kroner og god proviant With a lack of funds and good provisions Forsvant a på do med en modigere mann She disappeared into the bathroom with a braver man Som banket i bordet med bankkort Who beat him by carrying a credit card Alexander var ikke interessant nok Alexander wasn’t interesting enough For denne damas elegante mannstokt For this lady’s elegant manhunt For ett melodramatisk komplott What a melodramatic conspiracy Slått av sitt eget paradoks! Beaten by his own paradox Men med bråtevis av list er han den evinnelige optimist But with guile enlisted he shows he’s the eternal optimist For livet er en fiolin, med behov for en fiolinist For life is a violin, with the need for a violinist Hu begynte å date med rikere menn She started to date richer men Vel jeg bytta bort kua, fikk fela igjen Well I traded the cow, and got back my fiddle again Nå skal d’ikke mangle på damer og schpenn Now there’ll be no shortage of ladies and cash For han bytta bort kua, fikk fela igjen For he traded the cow, and got back the fiddle again Rai lala… Okay, ny taktikk Okay, new tactic Alle gode ting er tre Third time’s the charm Nå har han blitt både pen og rik Now he’s both handsome and rich Men det hjelper visst ikke det But it doesn’t seem to help Man er sin egen lykkes smed You create your own fortune Skjebnen vil aldri gi deg fred Destiny will never leave you alone Har man først nådd til topps When you’ve reached the top kan det bare gå ned The only way to go is down Fela har fått en annen klang The fiddle has a different sound Gått på samme smellen, gang på gang Hit the same wall, over and over Veien mot suksess kan ofte føles unødvendig lang The road to success often feels unreasonably long Og når gode råd er dyre And when times are tough Kan man si at det er flaks at man har masse schpenn You can often say it’s lucky to have a lot of cash Klok av skade lærer man av det som har hendt Wise of damage, you learn from faults Og prøver seg på nytt igjen And try over again Jeg tok med den peneste dama på fest I brought the prettiest girl to a party Og dro med en kompis for å ta en liten test And dragged along a friend for a little test De to gikk avsted for å snakke privat The two went off to talk privately Jeg trodde de bare sku’ slå av en prat I thought that they were only off for a chat 5 minutter ble til 10 5 minutes turned to 10 Han ble utålmodig He got impatient Hadde bestevennen fått a på gli? Had his best friend hit it off with her? Nysgjerrigheten førte han mot stedet hvor han hadde sett dem gå forbi Curiosity led him to a place where he’d seen them pass by Det som møtte han bak døra da ga han mest løst til å grine The sight that met him behind the door made him want to weep For der lå hans to nærmeste på gølvet og klinte For there on the floor were his two closest friends making out Jeg så henne kline med min beste venn I saw her making out with my best friend Så jeg bytta bort kua, fikk fela igjen So I traded the cow, and got back my fiddle again Nå skal d’ikke mangle på damer og schpenn Now there’ll be no shortage of ladies and cash For han bytta bort kua, fikk fela igjen For he traded the cow, and got back the fiddle again Én, og så to, og så tre, og så fir One and a-two and a-three and a-four Og så én, og så to, og så tre, og så fir And a-one and a-two and a-three and a-four Og én, og så to, og så tre, og så fir And one and a-two and a-three and a-four Og så én, og så to, og så tre og så fir And a-one and a-two and a-three and a-four Nå skal d’ikke mangle på damer og schpeeeeeeenn! Now there’ll be no shortage of ladies and caaaaaaash! Jeg bytta bort kua I traded the cow Fikk fela igjen! Got the fiddle back again!